|
  • Сотрудничеству КР и Корпуса Мира - 25 лет!
  • ||
  • Индустриальный Форум Интерньюс “Media T...
  • ||
  • Глобальные экологические приоритеты и СМИ
  • ||
  • Три цифровых решения для детей Центральной Азии
  • ||
  • Центральноазиатский хакфест “Поколение Z: ...
  • |

   
Сотрудничеству КР и Корпуса Мира - 25 лет!

Ровно четверть века назад, в 1993 году 8 июня в Кыргызстан прибыла первая группа из 20 волонтеров Корпуса Мира США с миссией мира, дружбы и развития. С тех пор более 1100 волонтеров Корпуса Мира помогли более ста тысячам человек изучить английский язык, развить управленческие и лидерские навыки, участвовать в проектах по развитию сообществ и внедрению здорового образа жизни. Они помогли укрепить общественное участие, обучая учителей передовым методам преподавания, навыкам планирования и выполнения проектов, лидерству, компьютерной грамотности, интернет-технологиям, способствуя развитию критического мышления и гендерного образования.

   
Индустриальный Форум Интерньюс “Media Toptoo” прошел в Бишкеке

Два полных дня, 21 и 22 апреля, медиасообщество Кыргызстана посвятило активному обсуждению последних мировых и локальных трендов развития отрасли. Форум стал открытой профессиональной площадкой для обмена опытом с коллегами, поиска новых форм сотрудничества.

   
Глобальные экологические приоритеты и СМИ

В свете происходящих глобальных изменений в окружающей среде – адаптация к изменению климата, борьба с опустыниванием и сохранение биоразнообразия – роль медиа пространства приобретает огромное значение.

   
Три цифровых решения для детей Центральной Азии

Центральноазиатский хакфест 2018 «Поколение Z: благополучие детей», в ходе которого ИТ-разработчики в течение 48 часов в Бишкеке искали инновационные пути решения проблем детей.

   
Центральноазиатский хакфест “Поколение Z: благополучие детей” стартовал в Бишкеке

23 марта 2018 года - в Американском университете Центральной Азии стартовал Центральноазиатский хакфест 2018 «Поколение Z: благополучие детей», в ходе которого ИТ-разработчики трех стран региона в течение 48 часов будут совместно создавать цифровые решения для детей, родителей, учителей и др



















Сотрудничеству КР и Корпуса Мира - 25 лет!
day.kg : Ровно четверть века назад, в 1993 году 8 июня в Кыргызстан прибыла первая группа из 20 волонтеров Корпуса Мира США с миссией мира, дружбы и развития. С тех пор более 1100 волонтеров Корпуса Мира помогли более ста тысячам человек изучить английский язык, развить управленческие и лидерские навыки, участвовать в проектах по развитию сообществ и внедрению здорового образа жизни. Они помогли укрепить общественное участие, обучая учителей передовым методам преподавания, навыкам планирования и в ...
Подробнее...
 
Индустриальный Форум Интерньюс “Media Toptoo” прошел в Бишкеке
day.kg : Два полных дня, 21 и 22 апреля, медиасообщество Кыргызстана посвятило активному обсуждению последних мировых и локальных трендов развития отрасли. Форум стал открытой профессиональной площадкой для обмена опытом с коллегами, поиска новых форм сотрудничества.
Подробнее...
 
Глобальные экологические приоритеты и СМИ
day.kg : В свете происходящих глобальных изменений в окружающей среде – адаптация к изменению климата, борьба с опустыниванием и сохранение биоразнообразия – роль медиа пространства приобретает огромное значение.
Подробнее...
 
Три цифровых решения для детей Центральной Азии
day.kg : Центральноазиатский хакфест 2018 «Поколение Z: благополучие детей», в ходе которого ИТ-разработчики в течение 48 часов в Бишкеке искали инновационные пути решения проблем детей.
Подробнее...
 
Центральноазиатский хакфест “Поколение Z: благополучие детей” стартовал в Б ..
day.kg : 23 марта 2018 года - в Американском университете Центральной Азии стартовал Центральноазиатский хакфест 2018 «Поколение Z: благополучие детей», в ходе которого ИТ-разработчики трех стран региона в течение 48 часов будут совместно создавать цифровые решения для детей, родителей, учителей и др
Подробнее...
 


В каких социальных сетях вы проводите больше времени?

Facebook
Google+
Вконтакте
Мой Мир
Одноклассники
Мир тесен
Кыргызские соцсети
Другое
Ни в каких

НОВОСТЬ ДНЯ



Общество

Google Translate включил 13 новых языков, среди которых кыргызкий

Google Translate включил 13 новых языков, среди которых кыргызкий


18 февраля, кыргызский язык внедрен в систему онлайн-переводов в Google Translate волонтеры перевели около одного миллиона фраз для внедрения кыргызского языка в Google Translate.

Соответствующая информация появилась также на сайте Google Translate. После последнего обновления в среду, когда пользователям сервиса впервые стали доступны киргизский, корсиканский, курдский и другие языки, переводчик "понимает" 103 языка.

«Эта идея давно витала в воздухе, так как проблема перевода слов и текстов на родной язык очень актуальна для Независимого Кыргызстана. Появление кыргызского языка в наиболее популярном в мире сервисе перевода языков «Google Translate» будет способствовать его сохранению и развитию, а также развитию кыргызскоязычного сегмента в интернете. Создание интернет - платформы для постоянной поддержки кыргызского языка позволит кыргызскоязычному населению получать больше информации из интернета и более эффективно использовать его возможности – переводить свои любые тексты на другой язык. Соответственно, пользователи на других языках смогут ознакомиться с информацией на кыргызскоязычных ресурсах», - рассказывает менеджер проекта Атай Жунушов.

«Мы благодарны всем, кто поддержал нас, наш проект, - добавил менеджер проекта Атай Жунушов. - за возможность появления кыргызского языка в наиболее популярном словаре в мире Google Translate.

Проект по внедрению кыргызского языка в переводчик «Google Translate Кыргызча» призван сделать кыргызский язык первым языком в этом интернет-ресурсе из языков стран Центральной Азии.

Основной целью проекта является появление кыргызского языка в наиболее популярном во всем мире и бесплатном сервисе языковых переводов текста и веб-страниц «Google Translate». Напомним, что сервис переводов Google Translate - это бесплатная служба переводов, предоставляющая мгновенные переводы с использованием 57 различных языков мира. Она может переводить слова, предложения и веб-страницы с любого и на любой из поддерживаемых языков.

Проект стартовал осенью 2011 года и реализуется Общественным фондом «Кыргызское Интернет сообщество ISOC» и группой энтузиастов. Также для реализации проекта активно привлекаются волонтеры на основе краудсорсинга — открытое общественное участие для всех желающих в развитии проекта через Интернет.

В 2014 году госкомиссия по государственному языку при президенте Кыргызстана провела тендер на услуги по распространению киргизского языка в сети Интернет, в том числе включению данного языка в систему Google Translate. Победителем стал общественный фонд "Биздин мурас". На сегодняшний день в сервисе задействованы около 1 миллиона фраз, то есть около 4 миллионов слов. Организаторы проекта отметили, что работа по пополнению словарного запаса переводчика будет продолжаться. Над созданием кыргызкой словарной базы более года работали около 700 волонтеров, в основном, студенты.

Параллельно идет работа по развитию кыргызской Википедии, благодаря чему в интернет-ресурс включено более 500 статей.


 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.












Быстрый доступ



Друзья